2012年5月30日 星期三

語言的三昧境



想當初我跟大家說要拍台語片的時候
無知群眾們的反應通常是
"蛤?你要拍戲說台灣喔?"
"有員外跟長工那種喔?"

戲說台灣常常有很多民間小故事,我還蠻喜歡的
只是聽到這種回答的時候實在很想給他

<(  ̄▽ ̄)╮☆(__ __|||)

不然看過我前作<命中蛀定>的朋友
就以為我要拍上面那種(潛台詞式)喜劇片
(此類人數佔了九成九)

老娘想認真的拍一部黑暗的劇情片
不 行 嗎

而且老實說我是在故事大綱寫完之後
才突然想到本片會變成純台語片

至於我本人呢 台語還算是OK
但還是找了昭華老師幫忙編修台語台詞
本人是位非常可愛又認真的台語文創作者呢

演員在語言上吃了非常多苦頭
真是辛苦了台語不輪轉的現代人們

總之
本人擔保大家不會在大螢幕看到戲說台灣囉 ̄y▽ ̄)╭